Ingmar Heytze 'vertaalt' troonrede

UTRECHT - In de gratis krant DAG staat vandaag de troonrede in jip en janneketaal afgedrukt. De Utrechtse dichter Ingmar Heytze ging de uitdaging aan om de tweeduizend woorden te vertalen.
Op het moment dat Koningin Beatrix begon met lezen startte de dichter met vertalen. Hoewel er naar eigen zeggen een 'behoorlijk' begrijpelijk verhaal van heeft kunnen maken, ziet Heytze de vertaalsessie als een eenmalige actie.
De troonrede wordt volgend jaar opnieuw vertaald door een bekende schrijver of dichter. Wie dat wordt, is nog niet bekend.
Ingmar Heytze 'vertaalt' troonrede